ーHare's worldー 晴れ(Hare)が紡ぎ出す絵と物語 宇宙の生命、それらが憧れる地球の女神 魅惑の世界が広がる Arts and stories spun by Hare. Lifeform in the universe, the goddess of the earth that they yearn for, the fascinating world spreads

地球の女神ー銀河星団“護衛艦隊”ー(Goddess of The EarthーThe Galaxy Star Clusters “Fleet Escort Force”ー)

地球の女神ー銀河星団“護衛艦隊”ー

acrylic,
canvas 53×46×2cm(F10)
2024年



《詩(Poem)》

【地球の女神ー銀河星団“護衛艦隊”ー(Goddess of The EarthーThe Galaxy Star Clusters “Fleet Escort Force”ー)】

月へ向かう地球の女神
銀河星団の護衛艦隊に護られ宇宙空間を移動していく
地球の運命を賭けた戦いに備える為
七歳の星やそれに従う宇宙連合との艦隊戦から逃れる為
月に避難するのだ
地球を護る為に命を懸けようとしている銀河星団
その想いを憂いの眼差しで心に焼き付けようとしているかのように艦隊を見つめる
その瞳は熱いものを堪えながらも残酷な未来を覚悟しているかのように力強く月を見つめる

始まるのだ
永い時を賭けた次元達の試みが

未来は決まっているのだ
その未来に到達する為にこの残酷な戦いは重要なのだ

遥かな時の先には総ての次元が希望に包まれることになるだろう
その為にこの苦しみは必要なのだ

私達は光と闇を融合させるのだ
この戦いにその希望の種が発現するだろう

生まれながらに光と闇を融合させた存在
彼が死に逝きながら未来を願うのだ

そして総ての次元の未来を賭けた計画の総てが始まるのだ

そして耐え難い10億年間の地球の苦しみも同時に始まる………

Goddess of the earth heading for the Moon
Moving through space, escorted by a convoy of The galaxy star clusters
To prepare for the battle for the fate of the Earth
To escape the fleet war against the seven-year-old star and the space coalition that follows it.
I must take refuge on the moon
The galaxy star clusters of stars about to put their lives on the line to protect the Earth
I look at the fleet as if I am trying to burn this thought into my mind with a grieving gaze
My eyes stare at the moon powerfully, as if I am preparing for a cruel future, while holding back the heat tears

And so it begins
The attempt of the dimensions to bet a long time

The future is set
To reach that future, this brutal battle is crucial

Far beyond time, all dimensions will be enveloped in hope
And for that, this suffering is necessary

We will merge the light with the darkness
And in this battle the seed of that hope will be manifested

A being born with a fusion of light and darkness
He wishs for the future as he dies

And so begins the totality of the plan for the future of all dimensions

And a billion years of unbearable earth suffering begins at the same time ………


《地球の女神(Goddess of The Earth)》

地球を見護るムー次元の女神
(Goddess of the mu dimension who watches over the earth)

・身長(Height):200m

地球の人達(青い目をした猿達)を見護るムー次元の女神。
ムー次元の惑星である地球。
そして、地球の民である青い目の猿達は、どの宇宙種族よりも高みの心を持ち、宇宙の支配種族である七歳の星の種族よりも強い超能力を持つ者達。それが故に七歳の星は地球を滅ぼすことに決めたのである。
しかしながら、七歳の星は地球をただ滅ぼすだけでなかった。
少数の青い目の猿達(地球人達)を残し、遺伝子操作を行って七歳の星の種族に似た姿に変えた。そして地球人が持つ強いエネルギーを搾取することにしたのだ。
その為に地球は観光星にされ、存続されることとなった。

(※これらのこと自体、ムー次元の神や女神達が立てた計画の一部だったのだと私は考えている)

そして10億年が経過した。
私が滅ぼされながら死に際に願い、ムーの神が叶えることを約束した、地球の復活が現実となるのだ。
宇宙の支配種族によって地球と伴に滅ぼされた私達 銀河星団は、ムー次元の惑星である地球の復活を地球で輪廻をしながら10億年間待ったのだ。
そして私は、私達は、今生でそれを成す為に生まれたのだ。

The Goddess of the Mu dimension who watches over the people of Earth (The blue-eyed apes).
Earth, a planet in the Mu dimension.
The people of Earth, the blue-eyed apes, are those who have a higher mind than any cosmic race and stronger psychic powers than the dominant race of the universe, the race of The seven-year-old star. It is for this reason that The seven-year-old star has decided to destroy Earth.
However, The seven-year-old star did not just destroy the earth.
They left behind a small number of blue-eyed apes (Earthlings) and genetically engineered them to look like a race of The seven-year-old star. They then decided to exploit the strong energy of the earthlings.
For this reason, Earth was made a tourist planet and was to survive.

(※I believe that these things themselves were part of a plan made by the god and goddesses of the mu dimension.)

Then one billion years passed.
The resurrection of the earth, which I wished for on my deathbed while being destroyed, and which the god of Mu promised to fulfill, will become a reality.
We, The Galaxy Star Clusters, who were destroyed along with the Earth by the dominant race of the universe, have waited for one billion years for the resurrection of the Earth, the planet of the Mu dimension, by reincarnating on Earth.
And I, we, were born to accomplish it in this-life.


《シリンダー型宇宙船(The cylinder type space ship)》

宇宙の支配種族である七歳の星やそれが率いる宇宙連合との地球決戦に備え、銀河星団が地球の女神を月に避難させる為に建造した宇宙船。

・全長:350m、直径:108m
(地球の女神の身長200mに合わせて建造)
・地球の女神を乗せるシリンダー型宇宙船には大型ダークマター推進球が6つも搭載されている。それは通常の移動には充分過ぎるものであり、緊急時の急速退避が可能である他に、シリンダー全体を覆うほどの斥力で外部からの攻撃を退けることも可能である。
・シリンダー型宇宙船の内部にはダークマタープレートが設置されており、シリンダー型宇宙船内に疑似重力を任意に発生させることが出来る。
・シリンダー型宇宙船の内部には大型クリスタルが設置されており、クリスタルエネルギーによるシリンダー内部のエネルギー管理や環境環境や温度管理を行っている。
・地球の女神の月への避難時には、女神に仕える9人のムー次元の民が同行している。彼女らはダークマタープレートにより浮遊するボートに乗って女神の周りで仕えている。

A spaceship built by The Galaxy Star Clusters to evacuate The Earth Goddess to the Moon in preparation for The Earth battle against The seven-year-old star, the dominant race in the universe, and The Space Alliance led by it.

・Over-all length:350 m, Diameter:108 m
 (Built to match the height of The Earth Goddess at 200m)
・The cylinder type spaceship carrying The Earth Goddess is equipped with six large Dark-matter-propulsion-balls. They are more than sufficient for normal travel, and can be used for rapid evacuation in an emergency, as well as to repel external attacks with enough repulsion to cover the entire cylinder.
・Dark-matter plates are installed inside the cylinder type spaceship, which can generate pseudo-gravity inside the cylinder type spaceship at will.
・Large crystal are installed inside the cylinder type spaceship to manage the energy, environment, and temperature inside the cylinder using crystal energy.
・When The Earth Goddess evacuates to the Moon, she is accompanied by nine people of the Mu dimension who serve the Goddess.They serve around the Goddess in boats floated by dark matter plates.


《銀河星団“護衛艦隊”(The Galaxy Star Clusters “Fleet Escort Force”)》

40隻ほどの戦艦を中心とした艦隊が月に避難する地球の女神に同行した。
その規模から銀河星団にとって地球の女神がどれほど重要だったかが推測できる。

A fleet of about 40 ships, mostly battleships, accompanied the Earth Goddess as she took refuge on the Moon.
From its size, one can surmise how important “Goddess of The Earth” was to The Galaxy Star Clusters.

 [戦艦(Battleship)]
 ・全長(Over-all length):400m

 [航空戦艦(Carrier Battleship)]
 ・全長(Over-all length):700m

 [航空戦艦に搭載の戦闘機(Fighters carried in The Carrier Battleships)]
 ・全長(Over-all length):14m

 [私達の宇宙船(Our Spaceship)]
 ・全長(Over-all length):240m


《10億年前の地球(The Earth One Billion Years Ago)》

ムーの神によってムー次元の惑星として宇宙(セイジュの次元)に浮かべられた地球。
煌めく光の粒が舞い、地球を包み込んでいる。
遠くから見ると光の膜に包まれているよう。
そして淡く青に輝いている。
宇宙のどの星よりも美しく気高く清らかな星。

宇宙の支配種族である七歳の星とそれに従う宇宙連合との地球決戦に備え、地球の周りには銀河星団の宇宙船が6万隻以上結集していた。
それは円盤状に輝いていた。

地球を見つけ地球を護る為に命を懸けた銀河星団は1億人。
私達は10億年もの間、地球での輪廻を赦されて、苦しみながらも想いを棄てずに、今生を待ちわびてきた。

The earth was floated in the universe (Seiju’s dimension) as a planet in the Mu dimension by the god of Mu.
Glimmering particles of light dance and envelop the earth.
From a distance, it seems to be surrounded by a film of light.
And it shines a pale blue.
A star more beautiful, noble and pure than any other star in the universe.

More than 60,000 spaceships of The Galaxy Star Clusters were rallying around the Earth in preparation for the Earth battle between the dominant race of the universe, the Seven Year Old Star, and the Space Alliance that follows it.
It was shining in the shape of a disc.

There are 100 million of The Galaxy Star Clusters who have found Earth and risked their lives to protected it.
We have been waiting for this-life for one billion years, suffering and not abandoning our thoughts, having been forgiven for our reincarnation on earth.


《このアートワークに関連したアートワーク(Artwork related to this artwork)》

※リンク(Link)
真実の星ー地球ー(The Star of TruthーEarthー)

女神の森(The forest of Goddess)

シリンダー型宇宙船(The cylinder type space ship)

《大いなる種族(大天使)カタログ(The Gigantic Tribe(ARCHANGEL) CATALOGUE)》Page 2
24 大天使を移送する護衛艦隊(A Fleet-Escort-Force that transports An archangel)
:GODDESS OF EARTH who evacuates to MOON protected by THE GALAXY STAR CLUSTERS(銀河星団に護られながら月まで避難する地球の女神)
※MIKIRIN

→【上空に浮かぶ島との遭遇(Encounter with an island floating in the high sky)】制作中 In production
※地球決戦の終盤において、からくも滅ぼされずに逃げ延びた銀河星団の戦艦の後日談
(※A later story of the battleship of The Galaxy Star Cluster that escaped from being destroyed at the end of The Earth battle)


《このアートワークに関連した構造説明図(Structural drawing related to this artwork)》

※リンク(Link)
銀河星団の戦艦(Battleships of The Galaxy Star Clusters)

銀河星団の航空戦艦(Carrier Battleships of The Galaxy Star Clusters)

銀河星団の航空戦艦に搭載の戦闘機(Fighters carried in The Carrier Battleships of The Galaxy Star Clusters)

私達の宇宙船(Our Spaceship)


《地球決戦を描いた他のアートワーク(Other artwork depicting The Earth Battle)》

※リンク(Link)
あの日ー殺戮の船ー#1(That dayーGenocide Shipー#1)

あの日ー殺戮の船ー#2(That dayーGenocide Shipー#2)

銀河大戦の記憶 クローン兵器(Memories of the galactic war Clone weapons)

女神(Goddess)

受諾(Acceptance)

契り(Pledge)

紅き炎(Crimson Flame)


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください